Helbest

Gotar ZimanLêkolîn      
 
 

Destpêk

 KURDÎ

 DEUTSCH

عربي

 AGENDA

KONTAKT

PIRTÛK

LINK

PRESE

 

 
   
Berauschende Nächte
Übersetzung: Hüseyin Kartal
Korrektur: Karin Ahrens


Der Schlaf floh
Die Augen wurden zur Wächterin der Nacht
Du
Gast meilenweit entfernt von mir
berauschst meine Nacht
Mit dir bin ich
und sehe dich vor mir
Wenn deine Wimpern
im süßen Schlaf sich zart küssen,
fliegt meine Seele
wie ein berauschter Schmetterling
Ausweglos umschwingt sie dich
Hört deinen Träumen zu
Schützt dich vor Mond und Sternen
Schützt dich vor den Geistern der Nacht
Und tanzt Semah mit dem Rhythmus deines Herzens
Wenn deine Wimpern gesättigt von inniger Umarmung sind
Öffnen sich deine Augen
Lacht in ihnen Aphrodite
In ihrem Licht
fällt Ahorah auf die Knie
Der Morgen bricht an
Die Sonne erwacht zum Leben
Im Meer deiner Augen
leuchten Lalisch, Mekka und Jerusalem
Im Lachen deiner Augen
blüht der Garten Eden
In dem Gott wandelt
Aber ich,
der Wächter deiner Nächte,
dämmernd begebe ich mich ins Meer deiner Augen

 
 

 

 

 

 selim@bicuk.de  

Destpêkirina malperê:05.08.2006 / http://www.bicuk.de/ - © Selîm Biçûk
Design:
www.hesso.de