|
|
|
|
Berauschende
Nächte
Übersetzung:
Hüseyin Kartal
Korrektur: Karin Ahrens
Der Schlaf floh
Die Augen wurden zur Wächterin der Nacht
Du
Gast meilenweit entfernt von mir
berauschst meine Nacht
Mit dir bin ich
und sehe dich vor mir
Wenn deine Wimpern
im süßen Schlaf sich zart küssen,
fliegt meine Seele
wie ein berauschter Schmetterling
Ausweglos umschwingt sie dich
Hört deinen Träumen zu
Schützt dich vor Mond und Sternen
Schützt dich vor den Geistern der Nacht
Und tanzt Semah mit dem Rhythmus deines
Herzens
Wenn deine Wimpern gesättigt von inniger
Umarmung sind
Öffnen sich deine Augen
Lacht in ihnen Aphrodite
In ihrem Licht
fällt Ahorah auf die Knie
Der Morgen bricht an
Die Sonne erwacht zum Leben
Im Meer deiner Augen
leuchten Lalisch, Mekka und Jerusalem
Im Lachen deiner Augen
blüht der Garten Eden
In dem Gott wandelt
Aber ich,
der Wächter deiner Nächte,
dämmernd begebe ich mich ins Meer deiner
Augen
|
|
|


|
selim@bicuk.de
Destpêkirina malperê:05.08.2006 / http://www.bicuk.de/ - ©
Selîm Biçûk
Design:
www.hesso.de
|